Překlad "co kdybys" v Bulharština


Jak používat "co kdybys" ve větách:

Co kdybys mi řekl, proč jsi tady?
Защо не ми кажеш защо си тук?
Co kdybys šel zatím zahřát postel?
Защо не отидеш да затоплиш леглото?
Co kdybys mi hned řekla, kým pro tebe je?
Защо не ми кажеш веднага кой е той за теб?
Co kdybys teď zkorigovala stranu deset, než začne vřít voda?
Какво ще кажеш да прегледаш 10 страници докато заври водата. Става ли?
Co kdybys nám nabíd, abysme tu chvíli zůstali?
Какво ще кажете да ни поканите да останем?
Co kdybys mohl vstoupit do vězení Erewhon... a bratrsky obejmout Polluxe jako Castor Troy?
Aми ако идеш в затвора "Йерихон" и прегърнеш братски Полъкс като Кастор Трой?
Co kdybys byl na jejich místě?
Ами ако беше на тяхно място?
Frankie, co kdybys nemluvil s mým boxerem.
Може ли да говоря с боксьора си?
Co kdybys šel a pověděl mu to sám?
Защо сам не говориш с него?
Co kdybys zítra přišel do mého kroužku?
Защо не дойдеш на упражнение утре сутрин?
Vážně, co kdybys to se mnou příště diskutoval?
Имаш ли нещо против следващия път да се консултираш с мен?
Co kdybys někoho přejel na cestě zpět?
Ако беше блъснал някого на излизане?
Co kdybys zítra přišel na výcvik?
Защо не дойдеш утре да се научиш?
Co kdybys jela se mnou, byla moje záloha?
Защо не дойдеш с мен, като подкрепление?
Co kdybys jela se mnou, byla pobočníkovou dámou?
Защо не дойдеш с мен, за да бъдеш дамата на Ръката?
Co kdybys aspoň jednou dovlekl moje letadlo domů bez poškození?
Какво ще кажеш, един път да върнеш самолета без повреди.
A co kdybys udělala s mámou rozhovor o tom, o čem se jí zdálo a najmeš herce, aby to ztvárnili?
Ами ако вземеш интервю от майка си... за това... какво сънува и наемеш актьори да го изиграят?
Jen jsem chtěla říct co kdybys měl konečník v podpaží?
Да кажем, на пример... че анусът се намира под мишницата?
Co kdybys mluvil trochu víc nahlas jako člověk?
И аз не те разбрах. Говори като човек.
Tak co kdybys šel pomoct tetě Marii a později si o tom promluvíme s mámou.
Сега отивай и помогни на леля Мари. Ще го обсъдим по-късно с майка ти.
Co kdybys mi řekla, co má tvá rodina s mým bratrem společného?
Така, защо не ми кажеш каква работа имат твоето семейство с моят брат.
Hele, co kdybys šla za mnou a sedla si taťkovi na klín, zlato?
Хей, защо не дойдеш тук и не седнеш в скута на татко, а, мила? Това е лъжа.
Co kdybys sklapnul a nechal mě dělat mou práci?
Затвори си устата и ме остави да работя.
Co kdybys šla o víkendu se mnou na večeři s investorem?
Защо не дойдеш с мен на уикенда с инвеститорите ми?
Co kdybys to položila, než si ublížíš?
Остави я доли, преди да си се наранила.
Co kdybys zašla zkontrolovat pana Trevitta a pro dnešek skončila?
Какво ще кажеш ти да се погрижиш за г-н Тревит до края на деня?
Co kdybys napsal, co chceš říct a kam to chceš poslat?
Защо не напишеш какво искаш да ѝ кажеш и къде искаш да го пратиш.
Co kdybys to slovo už nikdy nepoužíval?
Ще спреш ли да повтаряш тази дума?
Co kdybys zkusil být rozumný, jen tak na chvíli... jako co na to řekneš?
Защо не опиташ за малко да си разумен, колкото да разбереш какво е?
Jestli chceš pomoct, co kdybys to tady vedla?
Ако искаш да помогнеш, защо не дойдеш тук?
Dobře, co kdybys zkusila, něco naprosto rozdílnýho, než teď jsi.
Добре, ами ако пробваш нещо съвсем различно... от това, което си.
Co kdybys nám o tom řekl?
Защо не ни каза за това.
0.74502897262573s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?